“到越南啰!”我高兴地欢呼着,和众人坐上了大巴,前往各自的目的地(有一批人跟我们是住不同的酒店)。
在车上,导游开始教我们越南语。先是“兴操”,由于我坐在后面,听得不太清楚,所以把“兴操”当成了“洗澡”,其实意思是“你好”。我自言自语地说:“什么?什么?洗澡?”
还有一句是“搭便”,听起来很像“大便”,意思是“再见”,连平常不太爱笑的大人听了都被逗笑了。
到了越南,我听了听他们的语言,都不明白,他们在讲什么鬼话?怎么一句也听不懂。
这越南语搞笑吧,有空可以向我请教请教哦。
版权声明
本站文章收集于互联网,仅代表原作者观点,不代表本站立场,文章仅供学习观摩,请勿用于任何商业用途。
如有侵权请联系邮箱tuxing@rediffmail.com,我们将及时处理。本文地址:https://www.wuliandi.com/xiaoxue/snjzw/76860.html